Pages


... Welcome to the " Culture literacy course " blog ...
The idea of this blog was intiated by Dr.Taiba Sadiq for the "Cultural litracy " course given in the college of basic education (Kuwait) , through this blog students of this course will be able to discuss different topics related to culture , comment , argue and share their ideas .
this blog started on October 2009.

Sunday, May 30, 2010

Culture Shock






Hey girls,


I wrote the article 3 times and each time I've written it, it got accidentaly erased!! So I'll just list the main points and discuss them briefly, and I'll try to modify it and add examples after the finals.

First of all we have to know:


What is 'Culture Shock'?


Culture shock is the anxiety and feelings (of surprise, disorientation, uncertainty, confusion, etc.) felt when people have to operate within a different and unknown culture such as one may encounter in a foreign country. It grows out of the difficulties in assimilating the new culture, causing difficulty in knowing what is appropriate and what is not. This is often combined with a dislike for or even disgust (moral or aesthetical) with certain aspects of the new or different culture.
The shock (of moving to a foreign country) often consists of distinct phases, though not everyone passes through these phases and not everyone is in the new culture long enough to pass through all three:
Honeymoon Phase - During this period the differences between the old and new culture are seen in a romantic light, wonderful and new. For example, in moving to a new country, an individual might love the new foods, the pace of the life, the people's habits, the buildings and so on. During the first few weeks most people are fascinated by the new culture. They associate with the nationals that speak their language and are polite to the foreigners. This period is full of observations and new discoveries. Like many honeymoons this stage eventually ends. “When an individual sets out to study, live or work in a new country, he or she will invariably experience difficulties with language, housing, friends, school, work…”
Negotiation Phase - After some time (usually weeks), differences between the old and new culture become apparent and may create anxiety. That sense of excitement will eventually give way to new and unpleasant feelings of frustration and anger as you continue to have unfavorable encounters that strike you as strange, offensive, and unacceptable. These reactions [...] are typically centered on the formidable language barrier as well as stark differences in: public hygiene; traffic safety; the type and quality of the food [...]. One may long for food the way it is prepared in one's native country, may find the pace of life too fast or slow, may find the people's habits annoying, disgusting, and irritating etc. This phase is often marked by mood swings caused by minor issues or without apparent reason. This is where excitement turns to disappointment and more and more differences start to occur. Depression is not uncommon.
Adjustment Phase - Again, after some time (usually 6 – 12 months), one grows accustomed to the new culture and develops routines. One knows what to expect in most situations and the host country no longer feels all that new. One becomes concerned with basic living again, and things become more "normal". One starts to develop problem-solving skills for dealing with the culture, and begins to accept the culture ways with a positive attitude. The culture begins to make sense, and negative reactions and responses to the culture are reduced. Reaching this stage requires a constructive response to culture shock with effective means of adaptation.
Also, Reverse Culture Shock (a.k.a. Re-entry Shock, or own culture shock) may take placereturning to one's home culture after growing accustomed to a new one can produce the same effects as described above. This results from the psychosomatic and psychological consequences of the readjustment process to the primary culture. The affected person often finds this more surprising and difficult to deal with than the original culture shock.
There are three basic outcomes of the Adjustment Phase:
Some people find it impossible to accept the foreign culture and integrate. They isolate themselves from the host country's environment, which they come to perceive as hostile, withdraw into a ghetto and see return to their own culture as the only way out. These Rejecters also have the greatest problems re-integrating back home after return. Approximately 60% of expatriates behave in this way.
Some people integrate fully and take on all parts of the host culture while losing their original identity. They normally remain in the host country forever. Approximately 10% of expatriates belong to this group of Adopters.
Some people manage to adapt the aspects of the host culture they see as positive, while keeping some of their own and creating their unique blend. They have no major problems returning home or relocating elsewhere. Approximately 30% of expatriates are these so-called Cosmopolitans.
Watch the video ;)

9 comments:

  1. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  2. Hey Fatma, I'm glad that you finally could post your topic, this is a problem we face all the time don't worry. Valuable informations there and nice video, and I'm waiting for the rest of it.
    Good work girl :)

    ReplyDelete
  3. Hi Fatma, thanks God you made it ;D
    Nice topic with great informations you mention it because there are lots of people between us still suffering from culture shock. I hope that they can deal with the new culture in a right way.

    ReplyDelete
  4. hello ..

    culture shock is a feeling which the person feel if he didn't except the new culture. Culture shock is associated with feelings in the learner of estrangement, anger, sadness, unhappines and so on.


    shurooq alisa

    ReplyDelete
  5. I think that people that practice tolerance and have an open mind are very lucky, and I am certain that amongst us they make the best travelers. Even if the culture we find ourselves in does not happen to agree with us ,I believe we can still learn a lot from it, in addition, this can be a chance for practicing our adaptation skills , adaptation after all is a form of intelligence and we must keep it sharp !

    ReplyDelete
  6. Hi again! I mentioned in my previous post that people should practice their adaptation skills, so I am just wondering is there a relationship between culture shock and poor adaptation skills? Maybe the people that experience culture shock are the same people that dislike change; therefore, transferring to a different culture is huge burden to them. I really feel sorry for them, but like I said before (Practice those Adaptation Skills!)
    Thank you Fatma for posting such an interesting and well written topic.
    Fatima Mohammad K

    ReplyDelete
  7. I wonder if culture shock is made even harder to endure when the person suffering from it sees his loved ones going through a process of assimilation, for example parents experiencing culture shock see their children adopting the values and ideas of the new culture, I should imagine that in such a situation the family would have difficulty communicating with each other in a healthy way. That is why some families fiercely attack the values of the new culture in front of their children, hoping that they would not take to it. From my optimistic point of view each culture has at least some good in it, so why not open up and give it a chance.

    ReplyDelete
  8. I think that the experience of visiting new cultures helps individuals to face unfamiliarity. Once we accept the existence of culture differences, we will protect ourselves from going through any culture shock.
    Fatma AL-Abdulrazzaq.

    ReplyDelete
  9. I love watching movies, but when I watch them I always find differences between the dialects of the same language. The differences are not only in the accent, but in the syntax too. For example, in American dialect, when one is invited to a party the proper respond will be '' sure, I will come'' or ''wouldn’t miss it for the world'', but in British dialect the respond will be ''it will be my pleasure '' or '' it is an honor ''.So as you see the differences are not in the accent but in the syntax.

    ReplyDelete