Language death
Language death occurs in unstable bilingual or multilingual speech communities as a result of language shift from a regressive minority language to a dominant majority language."
(Wolfgang Dressler, "Language Death." 1988) "A language is said to be dead when no one speaks it any more. It may continue to have existence in recorded form, of course--traditionally in writing, more recently as part of a sound or video archive (and it does in a sense 'live on' in this way)--but unless it has fluent speakers one would not talk of it as a 'living language.' . . ."The effects of a dominant language vary markedly in different parts of the world, as do attitudes towards it. In Australia, the presence of English has, directly or indirectly, caused great linguistic devastation, with 90% of languages moribund. But English is not the language which is dominant throughout Latin America: if languages are dying there, it is not through any 'fault' of English. Moreover, the presence of a dominant language does not automatically result in a 90% extinction rate. Russian has long been dominant in the countries of the former USSR, but there the total destruction of local languages has been estimated to be only (sic) 50%."
(David Crystal, Language Death. Cambridge Univ. Press, 2002)
Here in Kuwait we find that the youngest generations don't understand most of the old Kuwaiti idioms and words not just because it's not used anymore (because there still old people trying to pass them to the new generations but it is still not affective enough for remaining the language as it is), but because the new generation is replacing these idioms with other idioms mostly from the English language because of many reasons that includes the new wave of enrolling the children in English schools, and that is why we find our language is containing more word from English.
I will write some of the old Kuwaiti's words in Arabic and it's meaning and you can write more examples:
الجندل (الشندل) = خشب يستخدم لسقف الغرفة
خـّري مـّري = الدخول والخروج من غير إستئذان أو نظام
سِـنيار = مرافقة بعض بالمراكب ، وعادة تستخدم بالسفر أو الطريق الطويل بحري كان أو بري
عقر بقر = تقال هذه الكلمه للانسان المريض واللذي يريدون ممازحته مثال اشفيك طاقك عقر بقر يعني اشفيك حاشك مرض البقرة اللى انكسرت ريلها او امرضت وما قامت تقدر تقوم
كيري ميري = وهو لفظ يقوله القدماء يعنون به اللف والدوران فيقول البعض مثال انا ما عندي كيري ميري
بربس = صفة تطلق على الكلام عديم الفائدة وعلى العمل الذي لا فائدة ترجي من ورائه وعلى الشخص الذي لا اعتماد عليه مثال شغلكم بربس